cocomag
子ども用品のwebサイトcocomagに香港のHUZIから商品化された木馬BEARS on MELTING ICEが掲載されました。BEARS on MELTING ICE, a wooden horse commercialized from HUZI in Hong Kong, was featured on cocomag, a website for children's products.
You may also like
Rethink Creator Contest
Rethink Creative Contestで優秀賞と地域PR賞を受賞しました。
このコンテストは身近な地域の魅力に注目し、発信するコンテストです。
「親か子か」優秀賞
丸亀市発祥の骨付鳥は、うどんに次ぐ香川のソウルフードです。親鳥か、若鳥のどっちが美味しいか?どっちが好きか?これはなかなか答えの出ない問題であり、どちらも、良いところがあって、どちらも美味しい。そんな論争が絶えない丸亀市は幸せです。
親鳥なんて売ってない県が多いですからね。
“Parents or children?”
Honetsukitori, which originated in Marugame City, is Kagawa's soul food, second only to udon. Which is tastier, the parent bird or the young bird? Which one do you like? This is a question that is difficult to answer; both have their good points, and both are delicious. Marugame City is happy that such controversy does not end.
There are many prefectures where parent birds are not sold.
「レイクグラスを探してください」地域PR賞
日本一の湖、琵琶湖は海のように波が立ちます。もともとはゴミだったガラス瓶が長い年月をかけて、丸く削られて美しい石のようになります。これをシーグラスならぬ、レイクグラスと呼びます。
レイクグラスを琵琶湖の湖岸で探してください。簡単には見つかりません。すぐに見つかるのは釣り糸や、プラスチックゴミばかり。でも、このレイクグラス探しをきっかけに、琵琶湖を大切に思ってくれたら良いなと思いました。
ゴミ拾い、環境美化、SDGs。そういうのではなく、
琵琶湖で純粋に、宝探しを楽しんでください。
琵琶湖に足を伸ばしてください。
“Look for Lake Grass.”
Lake Biwa, the largest lake in Japan, has waves like the ocean. Over many years, glass bottles, which were originally trash, are carved into beautiful shapes that resemble beautiful stones. This is called lake glass, not sea glass.
Look for Lake Grass on the shores of Lake Biwa. Not easy to find. All you can easily find are fishing lines and plastic trash. However, I hope that this search for lake glass will help people start to value Lake Biwa.
Picking up trash, beautifying the environment, SDGs. Not that, but
Please enjoy treasure hunting in Lake Biwa.
Please stretch your legs to Lake Biwa.
2022
https://rethink-creator.jp/2022_contest/exam.html
TOYAMA DESIGN FAIR 2024 GRAND PRIX AWARD
富山デザインフェア2024のポスターデザインコンペにおいて大賞を受賞しました。
コンセプトは「富山デザインふんばり!」
能登の震災で被害を受けた富山でもありますが、ここがふんばり所だと思います。
踏ん張ってバーベルを持ち上げる、その姿は富山の「富」の姿であります。
富の背景は立山連山の山を模し、紅潮して顔を赤く染め頑張っている姿を表現しています。
強靭そうな富山ブラックの踏ん張りに期待します。
2024
PACKAGING EMBALAGENS in SAO PAULO
JAPAN HOUSE主催でブラジルのサンパウロで開催されたPACKAGING 現代の日本の現代デザイン展に「献上子持ちあゆ」が展示されました。"Premium Ayu Gift" was exhibited at the PACKAGING Contemporary Japanese Contemporary Design Exhibition held in Sao Paulo, Brazil, organized by JAPAN HOUSE.
2021
Logo design with examples
パイインターナショナル『実例付きロゴのデザイン』にロゴが数多く掲載されました。A number of logos were featured in Pai International's "Logo Design with Examples".
2018
BUISINESS CAFE
コラボしが21で開催されるビジネスカフェで「付加価値を高めるデザイン」という演題で講演させていただきました。I was invited to speak on the topic of "Design for Added Value" at the Business Café held at Collabo Shiga 21.
2017
PACKAGE DESIGN IDEA
素材が生きるパッケージデザインアイデアにチョンマゲ羊羹が掲載されました。Chongmage Yokan" was featured in "Package Design Ideas that Bring Ingredients to Life".
2018
THE PACKAGE DESIGN BOOK 4
TASHENのTHE PACKAGE DESIGN BOOK 4に、Pizza Shigarakiが掲載されました。Pizza Shigaraki was featured in THE PACKAGE DESIGN BOOK 4 by TASHEN.
2016
TOP AWARDS ASIA 2016
あゆのオイル漬けが、TOP AWARDS ASIA 2016を受賞しました。アジアの優れたパッケージを表彰するこの賞は応募制ではなく審査員が選定するのが特徴です。Ayu in oil won the TOP AWARDS ASIA 2016. This award, which recognizes outstanding packaging in Asia, is unique in that it is not based on an entry system, but rather is selected by a panel of judges.
2016
d design travel SHIGA
d design travel SHIGAにデザインに携わった商品のいくつかが掲載されています。Some of the products we were involved in designing are featured in d design travel SHIGA.
2015
Dwell Magazine
Dwell Magazineに艸方窯の光る洗面器が掲載されました。Dwell Magazine featured Souhougama's shiny washbasin.
2013